L’EXPEDICIÓ A
LES ILLES
(PRIMERA PART)
NARRADORA
Va
succeir que, una vegada es trobava l’esquadra o lo que fóra, enmig de la mar,
la marineria, més contenta que un gat amb dos rates, i sense cabre en la pell
de goig, va rompre en vítols, avalots i picaments de mans; eren de tal mena que
a l’almirall el van omplir de falagueres promeses de victòria. Va dir
Bufanúvols:
BUFANÚVOLS
No,
no pararé de ventar veles, que tirants, unflades, a punt d’esgarrar-se, empenyeran
les naus per la gran planícia blavosa i movedissa; on ha de fer-se la gran
proesa, la mai prou i ben contada homenia, la immortal feta que serà digna de
contar.
Lo
remorós i desinquiet onatge bat les fustes, però aquelles lo tallen amb
brusentor, i deixen darrere escumós rastre que, al obrir, permet vore a la bullanguera marineria un
estol de peixos d’or, de llum i de pedreries precioses, que llisquen per la
fondària líquida i són molt a propòsit per
estrenar ralls i fer després apetitosa topadeta.
NARRADORA
Les naus van allunyant-se de la vora de la mar;
Bufanúvols amaina los bocins, perquè un suau ventijolet unfla les veles;
Tombatossals, dret en la barana de la pastera Capitana, tramet a terra, capell
en mà, la darrera salutació. ¡Quin espectacle de meravellosa bellesa
enlluernava la seua vista i l’embriagava fins la follia! Va dir Cagueme:
CAGUEME
Claríssim
es veu lo Pinar, lo bellíssim estatge, lo lloc somniat de delictícies per lo
nostre galifant; les entramades sèquies semblen fraus esmeragdins, joies
preuades del primorós vestit amb què s’abilla i engalana la pròdiga marjaleria;
lo palau del rei Barbut sembla pinzellada de calç, en lo fons blavenc de la veïna
muntanya; les gavines i falzies cerquen ajocar-se al cordam de les palomeres;
la darrera llum del sol s’esmortix, replegant-se fins desaparèixer per los cims
agudíssim de la serra llunyana...
NARRADORA
Tot,
tot movia a delit Tombatossals, a dolços pensaments que, quan la nit desplegara
el seu entenebrit mantell, havien d’esclatar en amorosa crida, en sublims
deslligos, en sospirs d’enamorat.
I
mentrestant, d’una manera o una altra, navegava avant l’esquadra de pasteres,
animats los nauxers, disposts a no esquallar-se per res ni per ningú; a banyar-se
l’orelleta, és a dir a lluitar, amb qualsevol enemic; a tirar-se la palleta, a
lluitar, contra qualsevol altra esquadra que els isquera al davant; a lluitar
sense por al perill, per gran i treballós que fora. Cagueme, de tant en tant,
somicava:
CAGUEME
¡Sant
Cristòfol, empareu-nos i pregueu al Senyor que ens pille ben confessats!
NARRADORA
Bufanúvols cavil·lava:
BUFANÚVOLS
¿Com
hem pogut conjuminar aquests hòmens per a embarcar-se? Nosaltres, los caps de
nau, i fins i tot Tombatossals, fet almirall en dues punyades, ¿on tenim
l’estudi? ¿On les pràctiques? ¿On la saviesa que pertoca tindre per a tals atreviments?
¿On les brúixoles? ¿On les cartes? ¡Oh, esdevenidors segles, mai, mai ponderareu
i lloareu prou aquesta gloriosa feta, que va ser realitzada sense més brúixola
que la ventureta, ni més cartes de navegar que la baralla de jugar al truc, a
la guimbarra i al bac! ¡I que lo bac no siga molt gran, gloriós patró, i que no
hàgem de ser berenats per galfins o taurons!
NARRADORA
¡Com
de cars li van costar a Bufanúvols aquells distrets moments! Lo magnífic
bufador, competidor del Bufadó de Peníscola, l’Èol de l’esquadra, oblidant lo
seu paper, no es va adonar que cadascuna nau pegava per una banda, sense ordre
ni concert, unes a vent gregal, unes altres a vent garbí, una a la dreta, una
altra a l’esquerra, una a migjorn; i l’almirall, alevat, mirant lo bell
paisatge, com anava desdibuixant-se per moments, i alelat i entabuixat en
pensaments d’amor, no va adonar-se del desori de les pasteres i galiotes, que
no navegaven dretureres a les illes.
De
prompte, lo galifant Tombatossals es va fer càrrec de tot en una escampada
d’ull, i va cridar amb veu imperiosa:
TOMBATOSSALS
Açò
sembla més llocada desperdigolada que no esquadra ben regentada. Bufanúvols,
¿quins endergues, quins embolics són aquests? ¿On va la nau de Tragapinyols? ¿I
tu, Arrancapins? Comanador de Fadrell, ¿on vas? ¿Heu perdut la brúixola? ¿On
anem sense cap ni centener? ¡Com la penjarem ben alta!, ¡com l’errarem de bon
tros! ¿On no hi haurà tràngol, on no hi haurà agitació, Cagueme?
CAGUEME
Senyor
Tombatossals, ací tot mariner tremola. En uns quants bufits, Bufanúvols arrenglerrà
los vaixells. Una vegada feta la maniobra, que costarà al bufador traure’s aire
fins del sòl del copró, posarem els taulons de nau a nau, fent de tota l’esquadra
un ver pont, que rematarà en lo bergantí on sou vos com a almirall.
NARRADORA
Per
tan improvisada senda entre naus, varen anar a fer compliment al caporal los
grans senyors, sotmesos al reialme del senyor rei Barbut. Aquests cavallers,
que havien mostrat tant de goig en ser requerits per prendre part en aquella
croada, i per entrar al servei d’aquella esquadra conqueridora, eren los
següents: lo gran comanador de Fadrell, lo comte del Censal, lo duc de la Borrassa i el de Vilamargo,
el baró d’Amalafa, el conseller de Benadressa, el senyor de l’Estepar, el
prohom de Taxida, el gran sequier de la Plana i un germanastre de Garxolí del Senillar
que ho va pensar bé i va calar lo que més li convenia. Va dir Cagueme:
CAGUEME
Reunida
la flor de la marineria, senyor Tombatossals, els heu de raonar alguns
assumptes, mentrimentres juguen al truc i a la guimbarra.
TOMBATOSSALS
Mengeu,
us convide a unes quantes dotzenes de papers de mostatxons, i a uns bescuits
que ha fet l’entremetent de Cagueme.
NARRADORA
No
cal dir que es posaren com una pipa, es posaren la mar de bé, i més farts que Carlets,
com se sol dir. Després d’aquest protocol i de l’engaldida, foren despedits amb
grans vítols per la marineria de la Capitana. I Tombatossals va manar:
TOMBATOSSALS
¡Mariners,
oli als fanals, assegureu els taulons, i cudols a l’aigua! A jaure tot lo món
fins demà, que la jornada ha estat dura, i de nit tots los taurons són pardos.
NARRADORA
Amb
suau arribada, l’esperada nit va mostrar les primeres més vives estreles;
volien domenyar les tenebres, però una dèbil claroreta de celístia no va
permetre que la foscor fóra com gola de llop. Va dir Cagueme:
CAGUEME
Les
ones conviden a ensopir-se dolçament, a dormir-se com un algep, ja que donen a
les naus un dolç balanceig, a més de la fecoreta i humitat de la mar. ¿Qui farà
tal cosa? Tots los mariners, tots menys un, menys qui sempre està despert en
l’afanós ataüllar, el magnífic almirall, el galifant i mai vençut Tombatossals.
NARRADORA
Aquest,
per gràcia de la nit i a la vista de la mar, no podia remeiar-ho, era despullat
de tot element de combat, i mostrava la nafra adolorida, feta per la més coenta
sageta del buirac del monyicot Cupidet. No, no dormia l’encisat galant, que la
xaveta havia perduda per la capritxosa, somniada i desconeguda Serena de la
mar.
TOMBATOSSALS
¿On
eres tu, amada del meu cor, formosíssima il·lusió meua? ¿On eres tu, que mous
la meua pensa, fent-me perperir d’amor? ¡Vine, vine a prop meu, i sigues bàlsam
dolcíssim de la meu ferida! ¡Guia’m, ajuda’m en aquesta bugada en què estic
capficat! ¡Vine, acudeix, no entropesses; vine i fes cas a la meua llastimosa
crida, adoba’m lo cor, i deixa que en tu reposen los meus ulls acaronadors, amada
benvolguda, regina de les aigües! ¡Ah, Serena de la Mar, no et planys de mi? ¿Per
què m’escoltes com si plogueren figues, com si res?
NARRADORA
I
d’aquesta traça va passar la nit despert l’enamorat caporal, sense poder cloure
les parpelles; fins que es va adonar que les tenebres s’esbargien, per donar
pas a les clarors de la matinada. Amb rapidíssim moviment, com espolsant-se
pensaments i enrònies, Cagueme va agafar lo caragol i lo feu ressonar per tres
vegades.
CAGUEME
Senyor
Tombatossals, l’alba daurada és aplegada; ressonen per totes bandes nacres i
trompes; la marineria, llesta, bramula impacient i encuriosida; les veles són
desplegades; llevats los taulons; los cudols àncores son poats; Bufanúvols, està
amanit a ventar de ferm, i arrimar en dos bufits l’estol de vaixells a les mateixetes
roques de les illes Columbretes. Ja navega, sublim i magnífica, l’esquadra, lleugera
i pintoresca, disposta a guanyar la joia que, en solemníssim moment, va ser
promesa a la bellíssima infanta; a donar compliment a la paraula empenyada per
lo gran Tombatossals.
NARRADORA
A
coberta, el senyor duc de la
Borrassa es rentava la cara i les mans i es llevava les
llaganyes. Havia dormit com un canonge, i roncat a gust, com un renoc. L’havien
despertat els adolits de la marineria i el soroll de nacres i trompes. Era un
jònec forçut i tranqui, que feia poc de temps que havia heretat el ducat, amb
altres comandes i senyorius. L’havia heretat de son pare, l’ullalós duc de la Barlassota, que va morir
d’un atracó d’aigua complicat d’un ramet de terciana. No estava foguejat, ni
havia combatut mai. Raonava Cagueme:
CAGUEME
Un
senyor de tantes campanetes vol viure bé, davall la protecció del rei Barbut; i
s’ha enrolat en la famosa expedició a les illes, sota el comandament de
l’almirall ardit, traçut, assenyat i forçut de Tombatossals.
NARRADORA
Poada
la fresca aigua de la mar en un balde o galleda, després de rentat i d’haver
donar molts restregons, amb aquelles dues sarpes de mans, que més be semblaven
dos estríjols, va voler retornar l’aigua que havia bestret de la mar. I la
bestreta va tindre tornes, caiguda i... afegitó; perquè va voler llançar-la amb
tanta força, va voler demostrar tanta gallardia i agilitat, va pegar tan gran
volta que, sense acabar de descriure el sambori, amb la cama a l’aire i
rodant-li el cap, tot marejat, va anar com un coet a les aigües blaves. Van
cridar tres remers:
REMERS
¡Ja
han fet peixet! ¡Ja han fet peixet! ¡Ja han fet peixet!
CAGUEME
¡Almirall
somniador, forçut Arrancapins, airegós Bufanúvols, Tragapinyols el de las
cantelludes cantalades, ducs, comtes, prohoms i la resta de senyors i nauxers
de l’arriscada esquadra, mireu, mireu! On es veuen bombetes d’aire? Salveu-lo!
NARRADORA
Va
preguntar Tombatossals.
TOMBATOSSALS
¿Qui
vol posar-se en salmorra?
NARRADORA
Va
contestar Cagueme:
CAGUEME
Lo
duc de la Borrassa,
senyor meu. I és que, acostumat a l’aigua dolça, volia saber quin gust té
l’aigua de la mar!
NARRADORA
Des
de la seu nau racava lo prohom de Taxida:
PROHOM DE TAXIDA
Les
tambalejadores i movedisses galeres no són, senyor, per a nosaltres; al cap i a
la fi som animals de terra, aveats a xafar sempre per damunt de terrossos i
cudols. Nosaltres no en sabem més que de l’aigua de les sèquies, de la verdor
dels canyars dels caixers i del fanguitxol dels camps sorregats. No ens adonem
de la fondària d’aquestes aigües blaves, sense màrgens i sense mànec bo per on
agafar-se. Nosaltres...
NARRADORA
Tombatossals
va dir
TOMBATOSSALS
¡Menys
romanços, menys paraules i més acció! ¡Arrancapins, maniobra el bolig! ¡Bufanúvols,
venta els nuvolets terra endins, que faça bon sol, que vejam les aigües ben clares!
¡Tragapinyols
arruixa pinyolades contra aquell estol de galfins que vénen per allà! ¡Deixa’ls
més ratats que forta i maligna pigotada, no siga que s’esmorzen el senyor duc
de la Borrassa!
CAGUEME
¡Nauxers,
a l’aigua, a l’aigua manca gent! ¡Tingueu preparats ralls, gamber i tota mena
d’ormeigs, perquè el peix és gros i ben gros!
NARRADORA
Arrancapins
va dir, saltant a la nau de l’almirall:
ARRANCAPINS
I
lo peix gros es menja el menut, i molts peixos s’haurà menjat en aquesta vida
lo senyor duc de la Borrassa!
Cap comentari:
Publica un comentari a l'entrada