TOMBATOSSALS I LA SIRENA DE
LA MAR
(PRIMERA PART)
NARRADORA
Lo rei Barbut no deixava
d’abraçar el gegant Tombatossals, i Cagueme sanglotava emocionat; Arrancapins
romania molt seriot, i Bufanúvols a punt estava de mamprendre a sambombades a
tots i acabar-ho amb trons i rellampecs. La vida s’escolava plàcida i alegre en
lo palau del rei Barbut. Tombatossals va dir:
TOMBATOSSALS
Senyor rei, ja està dit, lo
vostre terme corre del meu compte; en la terra no hi haurà rodal ni més bell,
ni més assolellat, ni més delitós; cadascuna vegada que mirareu a la llunyania,
a la vostra memòria us tornarà la recordança d’aquesta visita de Tombatossals a
la cort del rei Barbut. Permeteu ara que ens allarguem en tot lo fil; ja
tornarem a donar-vos compte dels nostres fets.
REI BARBUT
Eixiu, eixiu cap a fora, que si
les hores són passades amb delictícia no és de gran convinença enceguerar-vos.
No ajorneu la vostra anada.
NARRADORA
Tots eixiren cap a fora; lo darrer, Cagueme. Fora dels paretons d’aquell
delitós tancat, i, ja en naturalesa campa, una suau alenada que brunzia de la remorosa
i llunyana mar, va fer parar en sec el comboiant Tombatossals que, dret com un
fus, es trobava damunt les roques.
Un fort sospir va eixir del seu
pit anhelós, mentres que amb la testa sense capell i acostant la mà als llavis,
arrancava ardents besos que trametia cap al lloc on eren nascudes la remor i
l’alenada.
La senzilla i casta infanta va
escorcollar, tota estranyada en vore els petons que Tombatossals soltava a
l’aire, va preguntar a Cagueme.
INFANTA
Mira, mira el gegant.
CAGUEME
Senyora meua, açò és la força
del voler. Tombatossals és enamorat.
INFANTA
¿De qui? Digues, digues...
CAGUEME
Senyora, de la sirena de la mar,
de la subtil i no sentida sirena de la mar. D’eixa lluenta i escatosa sirena de
la mar, mig peix i mig dona que l’ha capficat i el fa desvariejar. Jo no sé si
s’ha enamorat del pitral, de la cueta o de tota ella sencera. Tal volta siga de
la cua remenejadora, tan bonica, tan àgil, d’una brillantor tan esmaltada que
permet nadar a la sirena en les blavoses aigües de la mar, pel camí de les escumes
blanques i nacrades que deixa darrere. Si de la fembra, com del porc, es diu
que no es deixa perdre res, que tot és aprofitable, fins i tot la peüngla, jo us
dic, infanta angelical, de pèl apanollat, que en la sirena de la mar tot té
preu, tot és bo, fins i tot la cueta.
INFANTA
Així és que la sirena s’ha ficat
dins l’ànima del gran Tombatossals; així que li fa fer el borinot i el té mig
alelat...
CAGUEME
I tant... Hauria de vore les
vegades que l’amant passa les nits sense dormir, de la posta fins a l’eixida
del sol, mirant els estels, escoltant eixa suavíssima remor, somniant amb ella...
Tombatossals, senyora, té un cor tendre i sucós com una pera tendral. Ell, quan
vol, vol de cor i coradella, és a dir de cor i d’entranyes. Eixe, eixe és a qui
a tant d’esglai us va moure, eixe és Tombatossals.
INFANTA
Cagueme, ¿per què no us quedeu?
CAGUEME (a cau d’orella).
Senyora, no ens quedem perquè,
com se sol dir, ens aguarden les pilotes de Nadal, és a dir que no tenim temps
a perdre.
NARRADORA
Eren ja prop, eren ja al capdamunt,
ja coronaven l’estrepitós tossal de la Galera, drets com joncs, oberts los braços, los
capells en la mà i los núvols benagaiencs desficiosos per moure, quan Tombatossals,
amb veu forta, que semblava un tro, va cridar la darrera salutació.
TOMBATOSSALS
¡Visca la cort del rei Barbut!
NARRADORA
I Cagueme va dir.
CAGUEME
I al príncep Garxolí del Senillar
doneu-li afectuoses memòries.
NARRADORA
I al tossal de la Galera va arrancar la
moguda damunt d’un núvol, a quatre soles, és a dir que corria molt de pressa. Corria
que brunyia l’aire; el seu horrorós terrabastall s’esmortia allunyant-se. Tots corpresos,
rei, fills, cortesans i cortesanes, es varen retirar. Solament la infanta,
desficiosa, mirava, mirava, a la llunyania, aquell nuvolet que els hostes cavalcaven,
que tan breu estada feren. Estava alevada mirant, mirant...
I a l’hora del capvespre, els
ulls blaus de la graciosa infanta es perderen en la blavor del cel. Unes falzies,
en volar, piularen unes notes pausades, rítmiques, pel cim de la muntanya. Una
tremolor freda va commoure l’esperit de la bellíssima infanta, i li va fer
aclucar els ulls en un somni dolç i esperançador. La infanta va tallar unes branques
d’una mata de romer, prengué uns brins plens de floretes blaves i aspirà
fortament...
No hi havia dubte: Tombatossals
s’havia embutxacat a tots, principalment a la senzilleta filla del rei Barbut
NARRADORA
Més seriós que un plat d’arròs,
i pegant grans camallades, lo nostre forçut i enamorat Tombatossals, com si
pretenguera mesurar un sotanell, de terra baixa i pobra de la marjal, va esfondrar
lleument per voramar els peus descalços.
Les esmortides onades esborren
de repent de la sorra l’afanós calcigar del galifant. Lo sol es despenjolla per
darrere la serra, amaina les seues clarors, ja que la lluna, grandota,
brasilenca, com si donara caliu, es complau a mamprendre lo camí d’ell,
assomant-se aleshores per vent-a-llevant, i tenyint de rojors les desficioses
onades remoroses, que tot seguit s’havien de vore platejades i brunyides. Com
en borboll abundós, per los llavis
del galifant s’atropellen los gemecs i sospirs que brollen del cor enamorat.
Fugen a ajocar-se les darreres gavines. Tombatossals, amb trista veu, exclama:
TOMBATOSSALS
¡Qui fóra gavina de la mar! ¡Aus
envejades, vosaltres voreu la sirena al clarejar de les blavoses aigües, ajocada
en son paratge, afalagada de coralls i mareperles, amanyagada de peixos, com déntols, roncals i morells; somrient amb complaença
de regina benvolguda amb el mollet i les gambetes! ¡Benaurades gavines de la
mar! ¡Com deurà ser d’encisadora i bella, l’amada sirena de la mar, quan los
claríssims raigs del sol, al migjorn, la feriran a través dels miralls que la
cobrixen! ¡Oh, desventura meua, que sols vore-la puc, i encara breument, davall
lo cel estelat, en la nit entenebrida, fosca!
NARRADORA
Una veu, a l’alçada i drecera
del camal, li va dir:
CAGUEME
Senyor amo, no us podeu queixar,
que hui teniu bon redolí de lluna.
TOMBATOSSALS
¿Eres tu, Cagueme? Ves-te’n,
ves-te’n que no tinc ganes de solfes.
NARRADORA
I pegant una forta potada a una
ona desfeta, va esguitar i xopar el manifasser de cap a peus. No, no estava
Tombatossals per a donar-li rosques a la tenella romancera de Cagueme, que,
fugint astorat, amb tot lo fil, abans que no el capbussara i li fera beure la
salmorra de la mar, va dir:
CAGUEME
¡Senyor, arremullat em veig
sense ser cigró!
NARRADORA
No molt lluny d’on lo
desconhortat caporal adreçava els gemecs, Bufanúvols i Arrancapins, entre
senills i joncars, vora tarquimosa badina, esperaven l’ambaixador Cagueme,
perquè els contara lo que havia vist.
BUFANÚVOLS
¿Que has caigut dins la gola?
ARRANCAPINS
¿Has fet peixet en algun bassal?
¿T’has caigut a l’aigua sense voler?
CAGUEME
Lo que vinc és arremullat més
per les llàgrimes que em xorren que no per l’esguitó del nostre cap. ¡Senyor, i
quina llàstima dóna! Allí a soles parlant, gemegant, capficat, dient desficacis...
era el nostre amo. ¿Qui l’haurà embruixat? ¿Quin saludador podrà guarir-lo?
NARRADORA
Compadeixent-se Bufanúvols de
l’arremulló, de dos bufits li va eixugar la roba, mentres Arrancapins lo
mantenia, perquè no volara si el bufador perdia l’esme, com solia. I Cagueme,
llagrimós, seguia referint lo que acabava de vore.
CAGUEME
Si a mà ve, el nostre amo està
boig. Allí parla i més parla sense fer cap a cap banda; allí dóna grans
gambades damunt la sorra, mentres endinsa la mirada a les aigües blaves...
No, no pareix qui fa hores
removia terrers i tornava en obra de maçoneria la terra pedregosa que a cabotades
esmicolava. No, aquell no és qui té abovat la
cort del rei Barbut, marejada la filla, i tot recelós l’arguellat, el magre i
descolorit príncep Garxolí. Allí està per dins l’aigua, sermonejant i fent
riure llisses i llobarros. ¡Senyor, qui t’ha vist i qui et veu! ¡La sirena de
la mar ens l’ha capitombat!
NARRADORA
I aquells hòmens, a qui los
obstacles els semblaven bufos, com jocs, los que a samugades, és a dir amb
cordes d’espart, feien caure allò que al davant los venia, on un armava i esbargia
les tempestes, i un altre trasplantava un anouer per gros que fóra, i fins i
tot l’animós Cagueme,.... més semblaven gallines lloques arremullades que barons
esforçats de la colla de Tombatossals. I és que veien lo ball malparat en lo fortíssim voler del seu caporal.
BUFANÚVOLS
¡Ah, lo voler, lo voler! ¿A
quins extrems no ens mena quan domina el pensament, i és a més mal correspost?
NARRADORA
Allí romanien quiets. I, mentre
xiuxiuejaven amb veu baixeta, esperaven rebre ordres del seu amo benvolgut. Cagueme,
castanyolant los llavis a compte de la llepolia, deia:
CAGUEME
¡Quines rostides de peix no
tindrem si aquest casament no aplega a ser de veres!
NARRADORA
Mentres la camada d’esforçats
sostenia aquestes converses solacívoles, de plaer i entreteniment, la ja despereada
lluna pintava en l’esmaltat llençol de la menuda sorra la desficaciada ombra
del gran enamorat Tombatossals. Aquest, altiu, seré i roig com un perdigot,
aguarda i més aguarda, de cara a l’horitzó, la resposta als planys anhelosos de
la seua crida llastimenca. El gegant imaginava que la sirena li parlava:
SIRENA
És l’hora del mussol; la
quietud, lo silenci ho envolten tot; i sols la remor sorda de les ones, i el
brunzir dels mosquits fan recordar que per això ens han posat unes orelles.
NARRADORA
De tant en tant, lo nostre
galifant oïa entusiasmat, com si foren uns altres gemecs de cor enamorat, el miolar
esgarrifador dels hel·lènics mussols. I tan llastimosos se li antoixaven que a
sa vista enterbolida, fugien borroses les onades, els genolls se li doblegaven,
i el remoreig de les aigües desinquietes el percebia dolç, lleuger... com una cosa
llunyana...
Tombatossals, aclucats els ulls,
en ple deliri, veia cavalcant la benvolguda sirena, recolzada al llom d’una
gran balena, esguitant les esbargides gotaines dels abundosos espiracles...
SIRENA
Ací em veus, Tombatossals, amb la
daurada i estesa cabellera i lo temptador mig cos de la somniada regina de la
mar, que ací revola, seguida d’un lluït seguici, i escortada de feréstecs
galfins i taurons, d’escats o peixos àngel, i de tonyines i vistoses llagostes,
castanyoles, mantos, aladrocs, galeres i mussoles, alhora que em precedixen un bon nombre d’emperadors, que amb la
seua espasa feridora amanixen el camí a la nombrosa desfilada, escarotant les
molades de pagellets i mabres, de xaclets i caputxons, de llisses i llobarros,
donzelles, palaies i palaïns, aranyes i peixos rata que, en oir l’encisador
càntic de la seua regina, formen en lo seguici...
NARRADORA
Allí, vora la sirena, tot era
peixet bellugadís i gojós, los llagostins, les mòlleres cristal·lines, sorells,
orades, meros... i fins lo malaganós cranc, l’eriçó, lo polp i l’estol de
gambetes i capellanets... Tots, tots, grans i menuts, rodejaven la majestat de
la sirena que, magnífica i superba, movia la cua platejada i partida, plena
d’orgull i satisfacció.
Una nuvolada de gavines,
gavilans, canets i fumarells carablancs aletejaven per damunt d’aquell regne
movedís, que semblava anar-se’n de berena, com si estiguérem en lo senyalat dia
de cap d’any. Els ocells anaven cap a la vora, dreçant l’afanós caminar cap al
gegant. Tombatossals pretenia estendre los braços...
TOMBATOSSALS
Vull eixir-vos al davant... Vull
ficar-me aigües a dins. ¡No, no puc! Em reté mortal desgana, panteix anguniós. ¡Com
de bella ataülle la meua amada sirena! Claríssim puc oir los remorós vogar de
la infinitud d’aletes del vistós acompanyament; percep la rebrillant fosforescència
d’aquella mola... i no-res, no-res.
NARRADORA
I va dir Cagueme:
CAGUEME
¿I no-res, no-res?... ¡Quieta, Magdalena!
¡He d’estar tranquil! ¡No puc moure el meu amo Tombatossals de cap de les
maneres!